
Regia Andrea Segre
Prodotto da Francesco Bonsembiante, Jolefilm (Italia)
in coproduzione con Francesca Feder, Æternam films (Francia)
in collaborazione con RAI CINEMA
in coproduzione con ARTE France Cinéma
con la partecipazione di ARTE France
con il sostegno di Eurimages e Regione del Veneto
in associazione con Marfin srl, Tasci srl, Bencom srl, Nordesteuropa Editore srl, Orsoni Davide ai sensi delle norme sul tax credit - legge 24 dicembre 2007, n.244 e con Marco Bortoletti, Pino Perri, Mirko Sernagiotto, Mauro Visentin
con il patrocinio di Comune di Chioggia
con il supporto di Roma Lazio Film Commission, Consorzio di promozione turistica ConChioggiaSÌ, ZaLab
Distribuzione Parthénos
Vendite internazionali Adriana Chiesa Enterprises
Il DVD di Io sono Li è stato pubblicato da Rai Cinema - 01 distribution
Per acquistare il DVD: La Feltrinelli, Amazon, ibs, Mondadori Store, Zalab.
Sito officiale del film: www.iosonoli.com
Lungometraggio, 2011, 35mm, 96'
The primary goal of Dragon Ball Kai was to rectify the "filler" problem inherent in the original Dragon Ball Z . Because the original anime was produced simultaneously with the manga, the show frequently added non-canonical storylines and extended "power-up" sequences to avoid outstripping the source material.
Dragon Ball Kai (released internationally as Dragon Ball Z Kai ) is a high-definition remastered version of the seminal 1989 anime series Dragon Ball Z . Produced by Toei Animation to celebrate the franchise's 20th anniversary, the series was designed to offer a "cut-to-the-chase" experience that more closely follows Akira Toriyama’s original manga. For English-speaking audiences, the Funimation dub of Kai represents a significant evolution in localization standards, prioritizing script accuracy and vocal maturity over the creative liberties of the 1990s original. A Return to the Source Material
The Refined Legend: An Analysis of the Dragon Ball Kai English Dub
Zhao Tao
Rade Sherbedgia
Marco Paolini
Roberto Citran
Giuseppe Battiston
Giordano Bacci
Spartaco Mainardi
Zhong Cheng
Wang Yuan
Amleto Voltolina
Andrea Pennacchi
Xu Guo Qiang
Sara Perini
Federico Hu
Regia e soggetto Andrea Segre
Sceneggiatura Marco Pettenello e Andrea Segre
Fotografia Luca Bigazzi
Montaggio Sara Zavarise
Musiche originali François Couturier
Organizzatore generale Nicola Rosada
Suono in presa diretta Alessandro Zanon
Scenografia Leonardo Scarpa
Aiuto regia Cinzia Castania
Casting Jorgelina Depetris
Costumi Maria Rita Barbera
Segretaria di edizione Gina Neri
The primary goal of Dragon Ball Kai was to rectify the "filler" problem inherent in the original Dragon Ball Z . Because the original anime was produced simultaneously with the manga, the show frequently added non-canonical storylines and extended "power-up" sequences to avoid outstripping the source material.
Dragon Ball Kai (released internationally as Dragon Ball Z Kai ) is a high-definition remastered version of the seminal 1989 anime series Dragon Ball Z . Produced by Toei Animation to celebrate the franchise's 20th anniversary, the series was designed to offer a "cut-to-the-chase" experience that more closely follows Akira Toriyama’s original manga. For English-speaking audiences, the Funimation dub of Kai represents a significant evolution in localization standards, prioritizing script accuracy and vocal maturity over the creative liberties of the 1990s original. A Return to the Source Material Dragon Ball Kai (Dub)
The Refined Legend: An Analysis of the Dragon Ball Kai English Dub The primary goal of Dragon Ball Kai was
Scegli a quali categorie di cookie dare il consenso. Clicca su "Salva impostazioni cookie" per confermare la tua scelta.
Questo contenuto è bloccato. Per visualizzarlo devi accettare i cookie '%CC%'.