involved in harmonizing national legislation with EU standards.
The dictionary provides equivalent legal terms in four languages: Purpose and Utility
The (Quadrilingual Dictionary of European Union Law) is a specialized legal reference work designed to facilitate the understanding of EU terminology across multiple languages. Publication Details ДЊetverojeziДЌni rjeДЌnik prava Europske unije : e...
This resource was particularly significant during Croatia's pre-accession period as a tool for legal and linguistic experts working on the translation of the acquis communautaire (the body of EU law). It remains a valuable resource for:
working with EU documentation . Legal professionals and students studying European law . It remains a valuable resource for: working with
Četverojezični rječnik prava Europske unije: engleski, hrvatski, francuski, njemački . Editor-in-Chief: Maja Bratanić .
Četverojezični rječnik prava Europske unije : engleski ... - DIZBI Editor-in-Chief: Maja Bratanić
The dictionary was created as a Croatian adaptation of an existing of EU law . In the Croatian version, the original Czech content was replaced with Croatian equivalents. It primarily covers terminology from the founding treaties of the European Union, specifically focusing on the 1992 Maastricht version . Languages Covered